5 heures de cours intensifs avec Miki pour être prêt pour l’examen JLPT du 6 juillet. 119€ au lieu de 150€  – je découvre

お正月(おしょうがつ)Nouvel An 2025: texte en japonais niveau débutant A1-A2-B1

お正月(おしょうがつ)Nouvel An 2025: texte en japonais niveau débutant A1-A2-B1

Niveau A1

正月しょうがつは、日本にほんでいちばんたいせつな行事ぎょうじの1つです。お正月しょうがつは1がつ1日から3日か7日くらいまでです。12がつわりから学校がっこう会社かいしゃやすみです。お正月しょうがつはとくべつな料理りょうりべます。そして神社じんじゃやおてらきます。お正月しょうがつは、家族かぞくといっしょにすごします。また、どもたちはお年玉としだまをもらいます。お年玉としだまはおかねです。

行事(ぎょうじ)événement
とくべつなspécial, particulier
お年玉(おとしだま)argent de Nouvel An (cadeau donné aux enfants)

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A1

La traduction Niveau A1

Le Nouvel An est l'une des célébrations les plus importantes au Japon. Le Nouvel An dure du 1er janvier jusqu'au 3 ou 7 janvier environ. À la fin du mois de décembre, les écoles et les entreprises sont en vacances. Pendant le Nouvel An, on mange des plats spéciaux. On va aussi dans les sanctuaires ou les temples. Le Nouvel An est passé en famille. De plus, les enfants reçoivent des « otoshidama », qui sont de l'argent.

Niveau A2

正月しょうがつは、日本にほんのでんとうてきな行事ぎょうじで、あたらしいとしをむかえることをおいわいする期間きかんです。だいたい1月1日から3日まで、または7日までです。お正月しょうがついえ神様かみさまるとわれています。しあわせや健康けんこうにしてくれる神様かみさまです。それでいえにかざりをかざったり、「おせち料理りょうり」というとくべつな料理りょうりべたりします。おせち料理りょうりには、いろいろな意味いみがあるものはいっています。

期間(きかん)période
神様(かみさま)dieu, divinité
幸せ(しあわせ)bonheur
かざり décoration

Niveau B1

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A2

La traduction Niveau A2

Le Nouvel An est une tradition japonaise, une période où l'on célèbre l'arrivée de la nouvelle année. Cela dure généralement du 1er janvier au 3 janvier, ou parfois jusqu'au 7 janvier. On dit que pendant le Nouvel An, des dieux viennent à la maison. Ce sont des dieux qui apportent le bonheur et la santé. C'est pourquoi on décore la maison avec des ornements et on mange des plats spéciaux appelés « osechi-ryori ». Ces plats contiennent des aliments qui ont diverses significations symboliques.
日本人にほんじんにとって、お正月しょうがつは一年の中でもっともめでたく、大切たいせつ行事ぎょうじです。街中まちなか正月飾しょうがつかざりがかざられ、神社じんじゃ人々ひとびとでにぎわい、日本全体が「お正月ムード」につつまれます。そのため、この時期じきは、一年で最も“日本らしい”こうけいが見られると言えます。お正月には、家族で縁起えんぎのいい食べ物を食べ、年の初めに神社やお寺におまいりをします。これを「初詣はつもう」と呼びます。初詣では、神様かみさま感謝かんしゃの気持ちをつたえるとともに、一年の無事ぶじ健康けんこうなどをおいのりします。ただし、非常ひじょうむため、たされるのはかくごしてください。

めでたいjoyeux, festif
にぎわうêtre animé
包む(つつむ)entourer
縁起(えんぎ)がいいporter bonheur
かくごするse préparer

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau B1

La traduction Niveau B1

Pour les Japonais, le Nouvel An est l'une des célébrations les plus joyeuses et importantes de l'année. Dans les rues, des décorations du Nouvel An sont exposées, les sanctuaires sont bondés de personnes, et tout le Japon est plongé dans l'ambiance du "Nouvel An", ce qui fait de cette période l'une des plus "japonaises" de l'année. Lors du Nouvel An, les familles se réunissent pour manger des plats de fête porte-bonheur, et elles se rendent dans les sanctuaires et temples pour prier. Cette première visite de l'année s'appelle «hatsumode ». Lors de cette prière, les gens expriment leur gratitude envers les dieux et prient pour une année de paix, de santé et de bonheur. Cependant, soyez préparé à attendre longtemps, car ces lieux sont souvent très fréquentés.

Lectures progressives en japonais

À propos de Miki

Je suis Miki, originaire de Tokyo, enseignante depuis plus de 10 ans en France (cours en ligne en visioconférence :Zoom, Skype, etc.).
Je suis passionnée de la langue et de la culture japonaises,

Mon Japon
Une selection d'articles,

Vous avez aimé cette lecture ?
Restez informé(e) des nouvelles lectures et articles en ligne

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.