
Niveau A1
東京にはフランスのお店がたくさんあります。パン屋さんや
ケーキ屋さん、ざっか屋さんなどです。
日本人はフランスのパンやケーキが大好きです。フランスのおかしはかわいくておいしいです。また、日本では、バゲットはフランスパンといいます。日本のパンもおいしいけど、フランスのパンはとくべつだと思います。
ざっか:articles divers / objets de décoration
おかし:confiseries / sucreries
とくべつ:spécial

voir la traduction du niveau A1
La traduction Niveau A1
Il y a de nombreux magasins français à Tokyo, comme des boulangeries, des pâtisseries et des boutiques de produits variés. Les Japonais adorent le pain et les gâteaux français. Les pâtisseries françaises sont mignonnes et délicieuses. De plus, au Japon, la baguette est appelée "pain français". Le pain japonais est aussi très bon, mais je pense que le pain français est spécial.
Niveau A2
フランスでは日本のまんがやアニメが人気ですが、日本でよく見かけるフランスのものは何でしょうか。お菓子、ワイン、化粧品などがありますが、とくに食べ物とファッションは、日本人のライフスタイルに大きなえいきょうをあたえています。たとえば、デパートに行くと、フランスから輸入されたチーズやワインが並んでいるのが見られます。日本人にとって、フランスは「おしゃれ」や「上品」や「おいしいもの」のイメージがあるようです。
化粧品(けしょうひん):produits cosmétiques
えいきょう:influence / impact
輸入(ゆにゅう):importation
上品(じょうひん): élégant / raffiné

voir la traduction du niveau A2
La traduction Niveau A2
En France, les mangas et les animés japonais sont populaires, mais quels sont les éléments français que l'on voit souvent au Japon ? On trouve des pâtisseries, du vin, des produits cosmétiques, mais surtout, la gastronomie et la mode ont une grande influence sur le mode de vie des Japonais.
Par exemple, en allant dans un grand magasin, on peut voir des fromages et des vins importés de France alignés sur les étagères. Pour les Japonais, la France évoque une image d’élégance, de raffinement et de bonne cuisine.
Niveau B1
フランスと日本は自動車、原子力、食品など様々な分野で協力関係が進んでいますが、フランスといえばやはり食文化でしょう。多くの日本人シェフがフランスで修行し、フランスの有名なお菓子は、ほとんど日本でも手軽に楽しめるようになりました。フランス語で書かれた商品、いわゆる「横文字」のひびきは、日本人に洗練された印象を与えるようです。
原子力(げんしりょく):énergie nucléaire
協力(きょうりょく):collaboration / coopération
修行(しゅぎょう):formation / apprentissage
ひびき:sonorité
洗練(せんれん)sophistication / raffinement

voir la traduction du niveau B1
La traduction Niveau B1
La France et le Japon renforcent leur coopération dans divers domaines, tels que l’automobile, le nucléaire et l’alimentation. Cependant, lorsqu’on pense à la France, c’est surtout sa culture gastronomique qui vient à l’esprit.
De nombreux chefs japonais se forment en France, et aujourd’hui, les célèbres pâtisseries françaises sont facilement accessibles au Japon. Les produits portant des inscriptions en français, appelés "mots en alphabet romain", donnent une impression de raffinement aux Japonais.