ドラコスとデパコス (2 types de cosmétiques) texte en japonais niveau A1, A2, B1

Niveau A1

ドラコスとデパコスをっていますか?「ドラコス」はドラッグストアなどでっているけしょうひんです。ねだんはやすくて、かわいいです。ドラッグストアはよるおそくまであいているのでべんりです。「デパコス」はデパートでっているけしょうひんです。すこたかいですが、店員てんいんさんとえらぶことができます。有名ゆうめいなけしょうひんがおおいです。

けしょうひんcosmétiques
ドラッグストアpharmacie/droguerie
ねだんprix
店員(てんいん)vendeur/vendeuse

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A1

La traduction Niveau A1

Est-ce que vous connaissez les dracos et les depacos ? Les dracos, ce sont des cosmétiques vendus dans les drugstores, par exemple. Ils ne coûtent pas cher et ils sont mignons. Les drugstores sont pratiques, parce qu’ils restent ouverts jusque tard le soir. Les depacos, ce sont des cosmétiques vendus dans les grands magasins. Ils sont un peu chers, mais on peut les choisir avec l’aide d’une vendeuse ou d’un vendeur. Il y a beaucoup de cosmétiques célèbres.

Niveau A2

日本にほん化粧品けしょうひんはいろいろな場所ばしょえます。たとえば「ドラコス」はドラッグストアでっているコスメのことです。値段ねだんごろで、自分じぶんきなものをえらべるし、必要ひつようなときにすぐいにけます。「デパコス」はデパートのカウンターでっているコスメのことです。値段ねだんたかいですが、スタッフがじっさいにメイクをしてくれるなど、ていねいな接客せっきゃくがうれしいです。

手ごろabordable
えらぶchoisir
じっさいにen réalité
接客(せっきゃく) service client

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A2

La traduction Niveau A2

Au Japon, on peut acheter des cosmétiques dans différents endroits. Par exemple, les dracos sont des cosmétiques vendus dans les drugstores. Leur prix est abordable, on peut choisir soi-même ce qu’on aime, et on peut aller les acheter tout de suite quand on en a besoin. Les depacos sont des cosmétiques vendus au comptoir des grands magasins. Ils sont chers, mais le personnel peut, par exemple, maquiller directement les clients, et on apprécie leur service attentionné.

Niveau B1

日本にほんでは、化粧品けしょうひんはさまざまな場所ばしょれることができます。ドラッグストアで購入こうにゅうできるものをドラコスといます。数百円すうひゃくえんから数千円すうせんえん程度ていどのものがおお気軽きがるえらべるのが特徴的とくちょうてきです。一方いっぽう、デパートのカウンターで販売はんばいされる比較的ひかくてき高価こうかなコスメが「デパコス」。アドバイスをけつつ実際じっさいにメイクをしてもらえるうえに、ていねいな接客せっきゃく高級感こうきゅうかんのあるパッケージが贅沢ぜいたく気分きぶん演出えんしゅつしてくれます。

手に入れるse procurer
比較的(ひかくてき)relativement
贅沢(ぜいたく)な気分sentiment de luxe
演出(えんしゅつ)する:créer une atmosphère

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau B1

La traduction Niveau B1

Au Japon, on peut acheter des cosmétiques dans des lieux très variés.On appelle dracos les cosmétiques vendus dans les drugstores. Beaucoup coûtent entre quelques centaines et quelques milliers de yens, et l’un de leurs grands avantages est qu’on peut les choisir facilement, sans se compliquer la vie.À l’inverse, les cosmétiques relativement chers vendus aux comptoirs des grands magasins sont appelés depacos. On peut y recevoir des conseils, se faire maquiller sur place, et profiter d’un service soigné ainsi que d’un packaging luxueux, qui donnent une impression de plaisir et d’élégance.

Lectures progressives en japonais

À propos de Miki

Je suis Miki, originaire de Tokyo, enseignante depuis plus de 10 ans en France (cours en ligne en visioconférence :Zoom, Skype, etc.).
Je suis passionnée de la langue et de la culture japonaises,

Mon Japon
Une selection d'articles,

Vous avez aimé cette lecture ?
Restez informé(e) des nouvelles lectures et articles en ligne

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.