Liste des Kanji N5 Nouvelle édition : les kanji indispensable pour  optimiser son apprentissage  cliquez ici

団地 (danchi) : texte en japonais niveau débutant A1, A2, B1

Niveau A1

日本にほんのいえには、アパート、マンション、いっこだてなどがあります。でも、ほかにも「団地だんち」があります。このことばをいたことがありますか?団地だんちはたくさんのアパートがあつまっている場所ばしょです。このエリアには、公園こうえん駐車場ちゅうしゃじょうや、ほいくえん、おみせ病院びょういんなどがあります。ふるくて、たかいたてものがおおいです。やちんはアパートよりすこやすいです。でも、えきちかくにたくさんありますから、べんりです。
logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A1

La traduction Niveau A1

Dans les maisons japonaises, on trouve des appartements, manshon (des appartements de luxe) , des maisons individuelles, entre autres. Mais il y a aussi les "danchi". Avez-vous déjà entendu ce mot ? Les danchi sont des endroits où se regroupent de nombreux appartements. Dans cette zone, on trouve des parcs, des parkings, des crèches, des magasins, des hôpitaux, et plus encore. Il y a beaucoup de vieux bâtiments hauts.Les loyers sont un peu moins chers que dans les appartements. Cependant, comme ils sont nombreux près des gares, ils sont pratiques.

いっこだてmaison individuelle
駐車場(ちゅうしゃじょう)parking
ほいくえんcrèche
やちんloyer

Niveau A2

東京とうきょう郊外こうがいなどをあるいていると、たくさんのアパートがならんでいるのをよくます。これらは「団地だんち」とよばれるたてものです。1950年代ねんだいは、東京とうきょうなどの大きいまち人口じんこうえていきました。そのため、いえがひつようになりましたが、場所ばしょがないので、せまいところにたくさんのアパートがたてられました。団地だんちちかくはみどりがおおくて、おみせ学校がっこうなどもたくさんあるので、家族かぞくがたくさんむようになりました。しかし、1980年代ねんだいからは、あたらしいマンションなどがたてられて、ふる団地だんち人気にんきがなくなっていきました。

郊外(こうがい)banlieue
人口(じんこう)population
年代(ねんだい)dans les années

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A2

La traduction Niveau A2

Lorsque vous vous promenez dans la banlieue de Tokyo et d'autres endroits,on voit souvent beaucoup d'appartements alignés. Ces bâtiments sont appelés "danchi" . Dans les années 1950, la population des grandes villes comme Tokyo a augmenté. Par conséquent, il y avait besoin de logements, mais comme il n'y avait pas assez d'espace, de nombreux appartements ont été construits dans des endroits étroits. Autour des danchi, il y a beaucoup d'espaces verts, ainsi que de nombreux magasins et écoles, ce qui a conduit de nombreuses familles à y vivre. Cependant, à partir des années 1980, de nouveaux appartements ont été construits, et les anciens danchi ont perdu en popularité.

Niveau B1

団地だんちは、戦後せんごから1950年代ねんだいにかけて、日本にほん経済的けいざいてき成長せいちょうするなかで、都市郊外としこうがい人口じんこう増加ぞうかするにつれててられた集合住宅地しゅうごうじゅうたくちです。当時とうじは、おしゃれな住宅じゅうたくとして人々ひとびとのあこがれでしたが、日本にほん社会しゃかい経済けいざい変化へんかとともに、建物たてものふるくなり、住民じゅうみんとしをとるという2つの「高齢化こうれいか」の問題もんだいがうまれてきました。しかし、まわりには公園こうえん生活便利施設せいかつべんりしせつおおいため、部屋へやのリノベーションなどがおこなわれ、現代げんだいのライフスタイルにあった住宅じゅうたくとしてふたた注目ちゅうもくされています。

戦後(せんご)après guerre
経済的(けいざいてき)économique
集合(しゅうごう)rassemblement
あこがれるaspirer à
高齢化(こうれいか)vieillissement de la population
施設(しせつ)équipement, installation
注目(ちゅうもく)するattirer l’attention sur

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau B1

La traduction Niveau B1

Les danchi sont des complexes résidentiels construits dans la banlieue des villes japonaises pendant la période de croissance économique qui a suivi la Seconde Guerre mondiale jusqu'aux années 1950. À cette époque, ils étaient considérés comme des habitations modernes et tendance, mais avec l'évolution de la société et de l'économie japonaises, ces bâtiments ont vieilli et la population qui y résidait a vieilli également, ce qui a posé le problème du vieillissement. Cependant, en raison de la présence de nombreux parcs et équipements pratiques à proximité, ces résidences connaissent actuellement un regain d'attention en raison de rénovations visant à les adapter au mode de vie moderne.

Lectures progressives en japonais

À propos de Miki

Je suis Miki, originaire de Tokyo, enseignante depuis plus de 10 ans en France (cours en ligne en visioconférence :Zoom, Skype, etc.).
Je suis passionnée de la langue et de la culture japonaises,

Mon Japon
Une selection d'articles,

Vous avez aimé cette lecture ?
Restez informé(e) des nouvelles lectures et articles en ligne

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.