Liste des Kanji N5 Nouvelle édition : les kanji indispensable pour  optimiser son apprentissage  cliquez ici

浅草三社祭 ASAKUSA Sanja matsuri : texte en japonais niveau débutant A1, A2, B1

ASAKUSA Sanja matsuri : texte en japonais débutant A1, A2, B1

Niveau A1

浅草あさくさ三社さんじゃまつりは、東京とうきょう有名ゆうめいなおまつりです。毎年まいとし5がつ3日間みっかかんあります。 まちのひとが、みこしをかたにのせてまちをあるきます。みこしは、かみさまのものです。おまつりのときは、いろいろな屋台やたいもでます。おいしいものがいっぱいで、とてもたのしいまつりです!

かたépaule
のせますposer, placer
屋台(やたい)stand de rue

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A1

La traduction Niveau A1

Le Sanja Matsuri d'Asakusa est un festival célèbre de Tokyo. Il a lieu chaque année pendant trois jours au mois de mai. Les habitants de la ville portent des mikoshi (sanctuaires portatifs) sur leurs épaules et défilent dans les rues. Les mikoshi sont considérés comme les véhicules des divinités. Pendant le festival, de nombreux stands de rue sont installés, proposant une grande variété de plats délicieux. C’est un événement très amusant et festif !

Niveau A2

東京とうきょう伝統的でんとうてき有名ゆうめいなおまつりの1つ、浅草あさくさ三社さんじゃまつりは、毎年まいとし5がつだい3金曜きんようから3日間みっかかんおこなわれます。このおまつりの歴史れきしふるく、江戸えど時代じだいからつづいています。おもやく1トンもあるおおきな神輿みこしをみんなでかついで、たのしみます。さいごの日は、1やく100づつ交代こうたい神輿みこしをかつぎます。

伝統的(でんとうてき)traditionnel
続(つづ)くcontinuer
重(おも)さpoids
かつぐ porter (sur les épaules)交代(こうたい)relais, alternance

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A2

La traduction Niveau A2

Le Sanja Matsuri d'Asakusa, l'un des festivals traditionnels et célèbres de Tokyo, se déroule chaque année pendant trois jours à partir du troisième vendredi de mai. Ce festival possède une longue histoire, remontant à l'époque d'Edo. Les participants portent ensemble un grand mikoshi pesant environ une tonne, ce qui rend l'événement à la fois impressionnant et divertissant. Le dernier jour, près de 100 personnes se relaient pour porter le mikoshi en même temps, créant une atmosphère de ferveur et de fête.

Niveau B1

浅草あさくさのおまつりといえば、毎年まいとし5月に開催かいさいされる三社祭さんじゃまつり有名ゆうめいです。東京の下町したまち文化ぶんか象徴しょうちょうするもっと伝統的でんとうてき重要じゅうようまつりの一つであり、その起源きげん江戸時代えどじだい初期しょきの1600年代にまでさかのぼります。伝統的でんとうてき衣装いしょうに身をつつんだかつたちは、力強ちからづよごえとともに神輿みこしをかついであるき、観客かんきゃく魅了みりょうします。今年は3年ぶりに子供こども神輿みこしもあらわれました。

象徴(しょうちょう)symbole
起源(きげん)origine
さかのぼるremonter (dans le temps, l’histoire, etc.)
担ぎ手(かつぎて)porteur (de mikoshi)
掛け声(かけごえ)cri d’encouragement
練り歩く(ねりあるく)défiler

logo de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau B1

La traduction Niveau B1

Quand on parle des festivals d'Asakusa, le Sanja Matsuri, qui a lieu chaque année en mai, vient immédiatement à l'esprit. C'est l'un des festivals les plus traditionnels et les plus importants, symbolisant la culture des quartiers populaires de Tokyo. Son origine remonte au début de l'époque d'Edo, dans les années 1600. Les porteurs, vêtus de costumes traditionnels, transportent le mikoshi avec des cris d'encouragement énergiques, captivant les spectateurs. Cette année, après trois ans d'absence, le mikoshi des enfants a également fait son retour, ajoutant une touche de gaieté et d'enthousiasme au festival.

Lectures progressives en japonais

À propos de Miki

Je suis Miki, originaire de Tokyo, enseignante depuis plus de 10 ans en France (cours en ligne en visioconférence :Zoom, Skype, etc.).
Je suis passionnée de la langue et de la culture japonaises,

Mon Japon
Une selection d'articles,

Vous avez aimé cette lecture ?
Restez informé(e) des nouvelles lectures et articles en ligne

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.