
Niveau A1
東京で、家族とスーパー銭湯に行きました。スーパー銭湯は大きいおふろです。このスーパー銭湯には温泉と、サウナもありました。また、おふろのあとに、休むばしょもありました。おゆはあつかったですが、いろいろなおふろがあって、きもちがよかったです。
私たちはおふろに入ってから、レストランで食事をしました。日本人はおふろが大好きだと思います。私も大好きです。
温泉(おんせん):source thermale
おゆ:eau chaude
いろいろな:divers
きもちがいい:agréable

voir la traduction du niveau A1
La traduction Niveau A1
À Tokyo, je suis allée avec ma famille à un super sentō. Le super sentō est un grand bain public. Ce super sentō avait des sources chaudes et un sauna. De plus, il y avait un endroit pour se reposer après le bain. L'eau était chaude, mais il y avait différents types de bains et c'était très agréable.
Après avoir pris le bain, nous avons mangé au restaurant. Je pense que les Japonais adorent les bains publics. Moi aussi, j'adore ça.
Niveau A2
日本のおふろ文化を体験するなら、スーパー銭湯がおすすめです。スーパー銭湯はおふろ以外に、いろいろなサービスをていきょうする施設のことです。
スーパー銭湯には普通のおふろのほかに、外のおふろ「露天風呂」やサウナもあります。
銭湯より少し高いですが、長時間いられますし、食事もできて1日中楽しめます。私が行った東京のスーパー銭湯は、地下1000メートルから出た温泉がありました。温泉に入るために、遠くにいかなくてもいいので便利です。私はおふろに入ったら、はだがすべすべになりました。
体験(たいけん):expérience
ていきょう:offre
施設(しせつ):établissement
地下(ちか): sous-sol
はだ:peau
すべすべ:lisse, doux

voir la traduction du niveau A2
La traduction Niveau A2
Si vous voulez découvrir la culture japonaise des bains, je vous recommande les super sentōs. Les super sentōs sont des établissements qui offrent divers services en plus des bains.
En plus des bains ordinaires, les super sentōs proposent généralement des bains extérieurs appelés « rotenburo » et des saunas. Bien qu'un peu plus chers que les sentōs traditionnels, on peut y rester longtemps, y prendre des repas et en profiter toute la journée.
Le super sentō de Tokyo où je suis allée avait une source chaude provenant de 1000 mètres de profondeur. C'est pratique car il n'est pas nécessaire d'aller loin pour profiter des sources chaudes. Après avoir pris un bain, ma peau est devenue très douce.
Niveau B1
一般的に町の中にあるお風呂やさんは「銭湯」と呼ばれていますが、銭湯よりも大きくて、様々な入浴施設やサービスを提供する場所は「スーパー銭湯」として知られています。
私が家族と行ったスーパー銭湯は、小さいながらも、色々な種類のお風呂を楽しむことができました。露天風呂や泡のお風呂はもちろん、天然の温泉まであり、癒されました。
館内には、レストランや子供向けのゲームコーナーが設けられており、家族で楽しめる空間となっていました。
銭湯が日本の伝統的な入浴文化を代表するのに対し、スーパー銭湯は現代のライフスタイルに合わせて進化した施設と言えるでしょう。
一般的(いっぱんてき):général
泡(あわ):bulle / Mousse
癒(いや)す:relax
設(もう)ける:établir / mettre en place
空間(くうかん):espace
進化(しんか):évolution

voir la traduction du niveau B1
La traduction Niveau B1
En général, les bains publics situés en ville sont appelés « sentō », mais les établissements plus grands offrant divers types de bains et de services sont connus sous le nom de « super sentō ».
Le super sentō où je suis allée avec ma famille, bien que petit, proposait une variété de bains. Il y avait des bains extérieurs (rotenburo), des bains à remous, et même des sources thermales naturelles, ce qui était très relaxant. À l'intérieur, il y avait un restaurant et une aire de jeux pour enfants, offrant un espace agréable pour toute la famille. Alors que les sentōs représentent la culture traditionnelle du bain au Japon, les super sentōs sont des établissements qui ont évolué pour s'adapter au mode de vie moderne.