こけし (poupées en bois japonaises) : Textes de lecture en japonais – Niveaux A1, A2, B1

Apprenez le japonais avec l'histoire des poupées Kokeshi.

Niveau A1

こけしは、日本にほんふる人形にんぎょうです。あたままるくておおきいです。
からだながいです。あしはありません。おおきさは10センチから50センチくらいです。江戸時代えどじだいのおわりに、東北地方とうほくちほう温泉おんせんまれました。でモノをつくるしょくにんが、どものおもちゃをつくりました。それがはじまりです。いまでは、アニメの人気にんきキャラクターのこけしもあります。おみせでこけしにをかくこともできます。

頭(あたま)tête
丸い(まるい)rond(e)
東北地方(とうほくちほう)région du Tōhoku (nord-est du Japon)
しょくにんartisan
おもちゃjouet

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A1

La traduction Niveau A1

La kokeshi est une ancienne poupée en bois japonaise. La tête est grande et ronde. Le corps est long. Elle n’a ni bras ni jambes. Elle mesure environ 10 à 50 centimètres. Elle est apparue à la fin de l’époque d’Edo dans les régions de sources chaudes du Tōhoku.Des artisans qui fabriquent des objets en bois ont créé des jouets pour enfants.C’est ainsi que la kokeshi est née. Aujourd’hui, il existe aussi des kokeshi avec des personnages d’anime populaires. Dans certaines boutiques, on peut aussi peindre des kokeshi soi-même

Niveau A2

こけしは、江戸時代えどじだいわりから東北地方とうほくちほう温泉地おんせんちられてきた、でできた伝統的でんとうてきなおもちゃです。むかし職人しょくにんがあまった使つかって、どものためにつくったのがはじまりだとわれています。こけしには、むかしからあかいろがよく使つかわれています。あかかおかみのかざりに使つかわれていて、よく目立めだいろだからです。部屋へやにかざったり、おみやげにったりします。

あまるrester / en surplus
顔(かお)visage
髪(かみ)cheveux
かざり ornement / décoration
目立つ(めだつ)se remarquer / être visible

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau A2

La traduction Niveau A2

La kokeshi est un jouet traditionnel en bois vendu depuis la fin de l’époque d’Edo dans les régions de sources chaudes du Tōhoku. On dit qu’elle est née lorsque des artisans ont utilisé du bois restant pour fabriquer des objets destinés aux enfants. Depuis longtemps, des couleurs rouges sont souvent utilisées sur les kokeshi.Le rouge est utilisé pour le visage et les décorations des cheveux, car c’est une couleur très visible.On les expose dans une pièce ou on les achète comme souvenirs.

Niveau B1

日本にほん伝統工芸品でんとうこうげいひんひとつである「こけし」は、江戸時代えどじだい末期まっき東北地方とうほくちほう温泉地おんせんち誕生たんじょうしました。基本的きほんてき手作業てさぎょうつくられるため、手間てまがかかる人形にんぎょうです。なが歴史れきしなかで、こけしはたんなるおもちゃから芸術品げいじゅつひんへと様変さまがわりしていきました。現在げんざいでも東北地方とうほくちほうおおく、産地さんちによってがれるかたち模様もよう技法ぎほうなどがことなります。

手作業(てさぎょう)travail manuel
手間がかかるdemander beaucoup de travail
様変わりする(さまがわりする)se transformer
産地lieu de production
技法(ぎほう)technique

symbole de Miki Takeshima

voir la traduction du niveau B1

La traduction Niveau B1

La kokeshi est l’un des artisanats traditionnels du Japon. Elle est née à la fin de l’époque d’Edo dans les régions de sources chaudes du Tōhoku. Elle est généralement fabriquée entièrement à la main, ce qui demande beaucoup de travail.Au fil du temps, la kokeshi est passée d’un simple jouet à un objet considéré comme une forme d’art. Aujourd’hui encore, on en trouve beaucoup dans le Tōhoku.Selon les régions de production, les formes, les motifs et les techniques transmis varient.

Lectures progressives en japonais

À propos de Miki

Je suis Miki, originaire de Tokyo, enseignante depuis plus de 10 ans en France (cours en ligne en visioconférence :Zoom, Skype, etc.).
Je suis passionnée de la langue et de la culture japonaises,

Mon Japon
Une selection d'articles,

Vous avez aimé cette lecture ?
Restez informé(e) des nouvelles lectures et articles en ligne