Niveau A1
ドラコスとデパコスを知っていますか?「ドラコス」はドラッグストアなどで売っているけしょうひんです。ねだんは安くて、かわいいです。ドラッグストアは夜おそくまであいているのでべんりです。「デパコス」はデパートで売っているけしょうひんです。少し高いですが、店員さんとえらぶことができます。有名なけしょうひんが多いです。
けしょうひん:cosmétiques
ドラッグストア:pharmacie/droguerie
ねだん:prix
店員(てんいん):vendeur/vendeuse
voir la traduction du niveau A1
La traduction Niveau A1
Est-ce que vous connaissez les dracos et les depacos ?
Les dracos, ce sont des cosmétiques vendus dans les drugstores, par exemple. Ils ne coûtent pas cher et ils sont mignons. Les drugstores sont pratiques, parce qu’ils restent ouverts jusque tard le soir.
Les depacos, ce sont des cosmétiques vendus dans les grands magasins. Ils sont un peu chers, mais on peut les choisir avec l’aide d’une vendeuse ou d’un vendeur. Il y a beaucoup de cosmétiques célèbres.
Niveau A2
日本の化粧品はいろいろな場所で買えます。たとえば「ドラコス」はドラッグストアで売っているコスメのことです。値段が手ごろで、自分で好きなものをえらべるし、必要なときにすぐ買いに行けます。「デパコス」はデパートのカウンターで売っているコスメのことです。値段は高いですが、スタッフがじっさいにメイクをしてくれるなど、ていねいな接客がうれしいです。
手ごろ:abordable
えらぶ:choisir
じっさいに:en réalité
接客(せっきゃく): service client
voir la traduction du niveau A2
La traduction Niveau A2
Au Japon, on peut acheter des cosmétiques dans différents endroits.
Par exemple, les dracos sont des cosmétiques vendus dans les drugstores. Leur prix est abordable, on peut choisir soi-même ce qu’on aime, et on peut aller les acheter tout de suite quand on en a besoin.
Les depacos sont des cosmétiques vendus au comptoir des grands magasins. Ils sont chers, mais le personnel peut, par exemple, maquiller directement les clients, et on apprécie leur service attentionné.
Niveau B1
日本では、化粧品はさまざまな場所で手に入れることができます。ドラッグストアで購入できるものをドラコスと言います。数百円から数千円程度のものが多く気軽に選べるのが特徴的です。一方、デパートのカウンターで販売される比較的高価なコスメが「デパコス」。アドバイスを受けつつ実際にメイクをしてもらえる上に、ていねいな接客や高級感のあるパッケージが贅沢な気分を演出してくれます。
手に入れる:se procurer
比較的(ひかくてき):relativement
贅沢(ぜいたく)な気分:sentiment de luxe
演出(えんしゅつ)する:créer une atmosphère
voir la traduction du niveau B1
La traduction Niveau B1
Au Japon, on peut acheter des cosmétiques dans des lieux très variés.On appelle dracos les cosmétiques vendus dans les drugstores. Beaucoup coûtent entre quelques centaines et quelques milliers de yens, et l’un de leurs grands avantages est qu’on peut les choisir facilement, sans se compliquer la vie.À l’inverse, les cosmétiques relativement chers vendus aux comptoirs des grands magasins sont appelés depacos. On peut y recevoir des conseils, se faire maquiller sur place, et profiter d’un service soigné ainsi que d’un packaging luxueux, qui donnent une impression de plaisir et d’élégance.


